আৱাজ দ্য ভইচ / নতুন দিল্লী
জামাত-ই-ইছলামী হিন্দৰ মুখ্য কাৰ্যালয়ত এক বিশেষ অনুষ্ঠানৰ সময়ত মৌলানা চৈয়দ আবুল আলা মৌদুদীৰ বিখ্যাত তফছিৰ তফহীমুল কোৰানৰ হিন্দী সংস্কৰণৰ এপটো মুকলি কৰা হয়। এই ঐতিহাসিক অনুষ্ঠানৰ সভাপতিত্ব কৰে জামাত ইছলামী হিন্দ আমিৰ চৈয়দ সাদাতুল্লাহ হুছেইনীয়ে। ইছলামিক সাহিত্য ট্ৰাষ্টৰ দ্বাৰা প্ৰস্তুত কৰা এই এপটোৰ উদ্দেশ্য হৈছে আধুনিক প্ৰযুক্তিৰ জৰিয়তে পবিত্ৰ কোৰানৰ হিন্দী অনুবাদ আৰু ব্যাখ্যা ৰাইজৰ বাবে উপলব্ধ কৰা।
এই প্ৰশংসনীয় প্ৰচেষ্টাৰ বাবে আমিৰ চৈয়দ সাদাতুল্লাহ হুছেইনীয়ে ট্ৰাষ্ট আৰু এপ ডেভেলপাৰ ইউছুফ আমিনক অভিনন্দন জনায়। তেওঁ কয়, “মৌলানা মৌদুদীয়ে তফছিৰ প্ৰস্তুত কৰাত অসাধাৰণ কঠোৰ পৰিশ্ৰম কৰিলে। ইয়াৰ বাবে তেওঁ জাৰ্মান ভাষা শিকিছিল, বিভিন্ন ধৰ্ম আৰু মতাদৰ্শ অধ্যয়ন কৰিছিল আৰু গভীৰ মূল্যায়নৰ অন্তত তফহিমুল কোৰান ৰচনা কৰিছিল। এতিয়া ইয়াক যিমান পাৰি সিমান মানুহৰ মাজলৈ যোৱাটো আমাৰ দায়িত্ব, যাতে হিন্দী ভাষী সমাজেও ইছলামিক শিক্ষাৰ দ্বাৰা উপকৃত হ’ব পাৰে।”
অনুষ্ঠানত ন্যাসৰ সম্পাদক ৱাৰিছ হুছেইনে পৰিচয়মূলক ভাষণ প্ৰদান কৰে, তাৰ পিছত আমিৰ জামাতে এপটোৰ পোষ্টাৰ মুকলি কৰি লিংকটোত ক্লিক কৰি এপটো আনুষ্ঠানিকভাৱে মুকলি কৰে। ইয়াৰ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ পৰিচয় দি এপ ডেভেলপাৰ ইউছুফ আমিনে কয় যে ইয়াত পবিত্ৰ কোৰানৰ সম্পূৰ্ণ পাঠ, হিন্দী অনুবাদ আৰু তফছিৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে। ইয়াত অনুবাদ আৰু ব্যাখ্যা দুয়োটা পঢ়িব পাৰি, আনহাতে শুনা বিকল্পটো কেৱল অনুবাদৰ বাবেহে। তফহিমুল কোৰানৰ হিন্দী অনুবাদ কৰিছে মৌলানা নাছিম আহমেদ গাজী ফালাহীয়ে।
অভিজ্ঞতা বৰ্ণনা কৰাৰ সময়ত তেওঁ কয় যে এই তফছিৰৰ ছটা খণ্ড অনুবাদ কৰিবলৈ ১২ বছৰ সময় লাগিছিল। পৰিভাষাৰ ব্যাখ্যা আৰু হাদীছৰ উল্লেখো ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে। অনুষ্ঠানত ইবাদান-ই-শ্বৰিয়া বিহাৰৰ প্ৰাক্তন নাজিম তথা সৰ্বভাৰতীয় ৰাষ্ট্ৰীয় পৰিষদৰ উপ-সভাপতি মৌলানা অনিছুৰ ৰহমান কাছমীয়ে অনুবাদৰ গুৰুত্ব আৰু ইয়াৰ সংবেদনশীলতাৰ ওপৰত আলোকপাত কৰে। এই কামৰ লগত জড়িত সকলো লোককে তেওঁ অভিনন্দন জ্ঞাপন কৰে।
জামাতৰ শ্বৰীয়ত পৰিষদৰ ৰাষ্ট্ৰীয় সম্পাদক ড° ৰাজি-উল-ইছলাম নাদৱীয়ে এই প্ৰচেষ্টাক "ছাদাকা-ই-জাৰিয়া" (অবিৰত গুণ) বুলি অভিহিত কৰে। জামাতৰ উপ সভাপতি মালিক মটছিম খান আৰু ট্ৰাষ্টৰ সভাপতি ফাৰহাট হুছেইনেও এই প্ৰকল্পৰ প্ৰশংসা কৰে। ফাৰহাট হুছেইনে কয় যে মৌলানা চদৰুদ্দিন ইছলাহীয়ে প্ৰস্তুত কৰা তফহিমুল কোৰানৰ সাৰাংশৰ হিন্দী অনুবাদো এপটোত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে।
এই এপটো এণ্ড্ৰইড আৰু আই অ’ এছ দুয়োটা প্লেটফৰ্মতে উপলব্ধ। প্লে ষ্ট’ৰত তফহিমুল কোৰান হিন্দী চাৰ্চ কৰি বা ট্ৰাষ্টে শ্বেয়াৰ কৰা লিংকৰ জৰিয়তে ইয়াক ডাউনলোড কৰিব পাৰিব। ইছলামিক লিটাৰেচাৰ ট্ৰাষ্টেও ভৱিষ্যতে আন ধৰ্মীয় গ্ৰন্থসমূহ ডিজিটেল ৰূপত অনাৰ পৰিকল্পনা কৰিছে।